02-09-1941 Koch

(Letzte Bearbeitung / last updated on 18/01/2024)

Brief von Thekla und Ludwig Koch an ihre Enkeltochter Lieselotte in Chicago vom 2. September 1941. / Letter from Thekla and Ludwig Koch to their granddaughter Lieselotte in Chicago dated 2nd of September 1941.

Transkription / Transcription

02-09-1941

English    Anfang / Top

Alzey, am 2. September 41.

Meine liebe Lieselotte,
Jetzt höre [ich] von allen Seiten, die Briefe zu den Feiertagen müssen abgehen & habe ich eben an Tante Laura angefangen & für Dich, mein liebes Kind, da sind wir schon am Ende, denn jetzt gilt des l. [lieben] Opas Sprichwort, wir haben keinen Wagen & keine Freunde mehr & im Alter so ganz allein zu sein, ist auch nicht schön. Ich habe mich ja in Mainz im Krankenhaus ziemlich gut erholt & bin ich gerne zufrieden, wenn wir zusammen gesund bleiben. Was hörst Du von der l. [lieben] Ruth? In meinem letzten Briefe hatte [ich] Dir ja alles beantwortet & hoffe, im nächsten auch ausführlich von Dir zu hören. Gestern haben Strauß Elsbeth & Lotte wieder ein Telegramm geschickt, die hätten doch so gern ihre Mutter & Marianne drüben, ihr Schiffsplatz ist belegt & müssen sie abwarten, nachdem Frau Strauß gestern nochmals beim Hilfsverein Frankfurt war. Aber war Frau Kirsch da, Luzie ist schon 6 Wochen im Krankenhaus in Mainz, er ist magen- oder darmleidend, [es] geht ihm aber wieder besser & Gerhardt ist Feinmechaniker in einer Wiesbadener Fabrik. Da muß man immer zufrieden sein, wenn alles gesund ist, denn G. [Gerhardt] geht noch am Stock, ist ihm ein Eisen auf den Fuß gefallen. Tante Flora mit Familie schreiben gut, sie sind gesund. – & wie geht es Deinen Anverwandten? Was machen die vielen gemeinsamen Freunde, die sich in Chicago aufhalten? Der l. [liebe] Opa ist eben in den Garten, wieder Gemüse & Obst einholen, das ist seine tägliche Beschäftigung & eingemacht habe ich auch genug, nur gesund verzehrt. Jetzt wünsche [ich] Dir zum bevorstehenden Jahreswechsel alles Gute, auch für die l. [liebe] Ruth, wenn Du [ihr] schreibst. Bleibt gesunde Menschen an Köper & Geist & empfanget herzliche Grüße & einen festen, doppelten Kuß von Deiner Dich liebenden Oma.

Meine liebe gute Lieselotte! Die liebe Oma hat schon von [?] Karten & Anfragen erwähnt. Jetzt wünsche [ich] Euch beiden, meine lieben Kinder, für die Zukunft nur das Allerbeste, nur gesund & lernen & fleißige Menschen zu geben & s.G.w. [so Gott will] wir auch noch Freude von Euch erleben. Noch alles Gute mit einem guten festen Kuß in Gedanken Dein Dich liebender Opa

Deutsch     Anfang / Top

Alzey, 2 September 41.

My dear Lieselotte,
Now I hear from all sides that the letters for the holidays have to go out and so I have just started writing to Aunt Laura, and to you, my dear child, we are already at the end, because now my dear grandfather’s proverb applies. And for you, my dear child, we are already at the end, because now dear Grandpa’s saying applies: we have no more car and no more friends and being all alone in old age is also not nice. I’m happy if we stay healthy together. What have you heard from dear Ruth? I wrote you everything in my last letter and hope to hear from you in detail in the next one. Yesterday Elsbeth and Lotte Strauss sent another telegram, they would so like to have their mother and Marianne over there. Their ship’s slot is occupied and they have to wait and see, after Mrs. Strauss visited the Frankfurt aid organization again yesterday. Mrs. Kirsch was also there, Luzie has already been in hospital in Mainz for 6 weeks, he is suffering from stomach or intestinal problems, but is feeling better again. Gerhardt is a precision mechanic in a factory in Wiesbaden. You always have to be happy when everything is well, because Gerhardt is still walking with a cane, an iron fell on his foot. Aunt Flora and her family are writing well, they are healthy. And how are your relatives? How are the many of your friends who are in Chicago doing? Dear Grandpa has just gone into the garden to pick vegetables and fruit again. That’s his daily occupation and I’ve also preserved enough, just to eat healthily. Now I wish you all the best for the coming New Year, also for dear Ruth when you write to her. Stay healthy in body and mind and receive warm greetings and a big double kiss from your loving Oma.

My dear good Lieselotte! Dear Grandma has already [?] mentioned cards & inquiries. Now I wish you both, my dear children, only the very best for the future, only healthy and learning and diligent people to give. God willing, we will also experience joy with you. All the best with a good firm kiss in my thoughts from your loving Opa