06-12-1940 Koch

(Letzte Bearbeitung / last updated on 21/01/2024)

Postkarte von den Großeltern Thekla und Ludwig Koch an ihre Enkeltochter Lieselotte in Chicago vom 6. Dezember 1940. / Postcard from the grandparents Thekla and Ludwig Koch to their granddaughter Lieselotte in Chicago dated 6th of December 1940.

Transkription / Transcription

English    Anfang / Top

[Vorderseite]

Alzey am 6.XII.40. Dezember

Meine liebe Lieselotte,
heute Morgen erhielten wir eine Karte von Dir vom 23. Okt. abgestempelt & am Dienstag, den 3. Dez. einen Brief vom 29. Okt. geschrieben & haben wir am gleichen Tag Deinen so lieben Brief beantwortet & heute gebe [ich] auch gleich Antwort auf Deine Karte. Der …

[Rückseite]

… Briefwechsel ist sehr unregelmäßig & hatten wir doch beinahe ein viertel Jahr gar nichts Direktes von Dir & wandten wir uns an Louis Rotschild. Da haben die Großeltern einmal einen Brief von Dir geschickt, der für uns mitbestimmt war, das hattest Du ja oben dran geschrieben. Hoffe Dich nun fortgesetzt gesund und munter & sind auch wir zwei Alte G.s.d. [Gottseidank] mobil & wollen hoffen, daß es so bleibt, denn der Winter fängt erst an. Wer ist eigentlich Sidney,1Sidney H. Selig, Jennys Mann, an den die Karten adressiert sind? von dem Du schriebst, denn die Adresse hat doch den gleichen Namen, oder lebt der Onkel nicht mehr? Du wirst mich ob meiner Neugierde auslachen. Ich habe aber Interesse für alles, was Dich betrifft.
Hast du Nachricht von [der] l. [lieben] Ruth? Das sind eben unsere größten Sorgen. Von Tante Laura erwarten [wir] auch etwas, die sind auch nicht gewöhnt, daß eine Pause von 4 Wochen eintritt. Schreibe also weiter regelmäßig, bleibe gesund & arbeite fleißig, dann bleibt auch der Erfolg nicht aus. Sei noch herzlich gegrüßt & einen Kuß in Gedanken von Deiner Dich l. [liebenden] Oma

Meine liebe gute Lieselotte. Über Deine heutige Karte haben wir uns wieder sehr gefreut & hoffen, daß [wir] für die Zukunft jede Woche was neues von Dir erfahren können. Ich würde mich sehr freuen, wenn Du mir die liebe Handschrift von dorten einmal auseinander setzen würdest. Fräulein Ida Kahn kommt jeden Tag zu uns & hat dieselbe Grüße für Dich bestellt. Bleibe gesund, mein liebes Kind & sei herzlichst gegrüßt & geküßt von Deinem Opa

Empfänger:
Fräulein Lila Cook
bei Mr. Sidney H. Selig
Chicago U.S.A.
7325 Constance Avenue

Absender:
Ludwig Koch III
Alzey Rheinhessen
Wilhelmstraße 8

Mit Luftpost

Deutsch     Anfang / Top

[Frontpage]

Alzey on December 6.XII.40

My dear Lieselotte,
This morning we received a postmarked card from you dated October 23 and on Tuesday, December 3, we wrote a letter dated October 29. We answered your dear letter on the same day and today I am also replying to your card. The …

[Backpage]

… correspondence is very irregular, as we had nothing direct from you for almost a quarter of a year. So we turned to Louis Rotschild. The grandparents then sent a letter from you once, which was intended for us, as you wrote at the top. I hope you are now well and healthy. And we two old people are also mobile, thank God, and let’s hope it stays that way, because winter is only just beginning. Who is Sidney,2Sidney H. Selig, Jenny’s husband, to whom the cards are addressed? of whom you wrote, because the address has the same name, or is the uncle no longer alive? You’ll laugh at me for my curiosity. But I am interested in everything that concerns you. Have you heard from dear Ruth? These are our greatest worries. We also expect something from Aunt Laura, they are not used to a break of 4 weeks. So keep writing regularly, stay healthy and work diligently, then success will follow. Best wishes and a kiss in my thoughts from your loving Oma

My dear, beloved Lieselotte. We were again very pleased to receive your card today and hope that we will be able to receive something new from you every week in the future. I would be very pleased if you would write to me about the lovely handwriting from there. Miss Ida Kahn comes to us every day and has ordered the same greetings for you. Stay healthy, my dear child, and receive warm greetings and kisses from your Opa

Receiver:
Miss Lila Cook
bei Mr. Sidney H. Selig
Chicago U.S.A.
7325 Constance Avenue

Sender:
Ludwig Koch
Alzey Rheinhessen
Wilhelmstraße 8

By Airmail

Anmerkungen / Notes
  • 1
    Sidney H. Selig, Jennys Mann, an den die Karten adressiert sind?
  • 2
    Sidney H. Selig, Jenny’s husband, to whom the cards are addressed?